Главы
Она напоминала мне дикую лань. Не только осанка, но и огромные озорные глаза напомнили мне о лани. (Могу добавить, что в моей стране глаза дикой лани считаются самыми красивыми.) На ней была светлая блузка, серая юбка, она носила очень длинные серьги. Она заведовала колхозной аптекой.
Мне говорили, что она знает английский язык и что я смогу с ней свободно объясниться. Я был окончательно соблазнен подобной перспективой,
Даршан: Знаете ли вы английский?
Она: Нет, не знаю.
Она ответила по-английски.
Даршан: Как так? Вы же знаете его и говорите по-английски.
Она: Нет. Раньше знала. Учила его в институте в Перми. Но теперь забыла. В нашем колхозе многие знают английский язык. Дети учат его в колхозной школе.
Даршан: Можно узнать ваше имя?
Она: Раиса Дадаева.
Даршан: Мне кажется, что вы не украинка, не так ли?
Она: Вы правы. Моя мать цыганка, а отец литовец.
Даршан: А ваша национальность?
Она: Я русская.
Даршан: Нет, нет. Тогда уж так—советская. Родилась в цыганско-литов'Ской семье, училась и жила в Российской федерации, а теперь обосновалась в украинском колхозе...
Пока я разглагольствовал подобным образом, она громко рассмеялась и убежала.
И снова я вспомнил о дикой лани.
Диалог 4-й.
У обеих девушек было одинаковое имя — Катя. Одна из них — Каленко, а другая — Шнуренко. Они были доярками. Время дойки еще не подошло, и они отдыхали в комнате рядом с коровником. Обе были очень молоды. И все же я не спросил их, сколько им лет,—- как джентльмен, я
не мог показать своего желания узнать их возраст. Но я дал бы им лет по двадцать.